When possible, support your local independant bookstores
Other Publications | Awards and Recognitions | Other Projects | Interviews
 |
In a world where cultures and religions are recklessly facing off, Sholeh Wolpé writes careful poems that cast a light on some of what we all hold in common.
— Billy Collins, U.S. Poet Laureate (2001-2003)
Sholeh Wolpé's poems are political, satirical, and unflinching in the face of war, tyranny and loss. Talismanic and alchemical, they attempt to transmute experience into the magic of the imagined. But they also dare to be tender and funny lyrical moments.
— Chris Abani, author of Graceland, and Becoming Abigail
Sholeh Wolpe’s Rooftops of Tehran is that truly rare event: an important book of poetry. Brushing against the grain of Persian-Islamic culture, she sings a deep affection for what she ruffles. Her righteous aversion to male oppression is as broad as the span from Tehran to LA, as deep as a wise woman’s heart. This is a powerful, elegant book.
—Richard Katrovas, author of The Years of Smashing Bricks and Prague Winters |
 |

The Scar Saloon
The Scar Saloon is a humane and compassionate book in which horror is balanced by love, pain by pleasure, denial by sensuality, seriousness with humor. Many of the poems are set in the Middle East, but Sholeh Wolpé is clearly a poet of the world.
— Charles Harper Webb, author of Liver and Tulip Farms and Leper Colonies
|

Sin--Selected Poems of Forugh Farrokhzad
Sholeh Wolpé, a poet and artist in her own right, Iranian-born and cosmopolitan, is a daughter of the freedom made possible by poets like Farrokhzad. Her translations are hypnotic in their beauty and force. This book will be treasured by readers who crave not a clash of cultures but a connection."
— Alicia Ostriker,
Professor Emerita of Rutgers University, author of eleven volumes of poetry, and twice nominated for a National Book Award
Sholeh Wolpé’s exquisite poetic voice and her superb command of the art of translation meld together in translations that exude the passion, defiance, and crackling wit that mark Forugh Farrokhzad’s poetry.
Capturing her alternating mood, cascading images, and rippling emotions, Wolpé’s translations make Farrokhzad’s poetry burst into life in English. Wolpé is the best imaginable guide to this gifted Iranian woman’s poetic universe.
— Nasrin Rahimieh
Director of Dr. Samuel M. Jordan Center for Persian Studies at UCI, and author of "Missing Persons: Discovering Voices Iranian Cultural History
The Scar Saloon CD (Virtuous Evolution Productions)
Poems from the book performed by the poet, set to ancient and modern Persian music.

|