Je Suis Neda

neda-in-new-york

Je suis Neda

Laisse la balle du Basiji dans mon ceour,
tombe en prière dans mon sang,
et apaise-toi, père
— je se suis pas morte.

Plus lumière que masse,
je coule à travers toi,
respire avec tes yeux,
te représente, sur les toits,
dans les rues, je marche avec toi
dans les villes et les villages de notre pays
en criant à travers toi, avec toi.
je suis Neda— tonnerre sur ta langue.

— Sholeh Wolpé

(Translated by Hélène Cardona)

On June 20th, 2009, Neda Agha-Soltan, a 26 year old Iranian woman and a student of philosophy who was attending a demonstration in Tehran protesting the vote-count fraud in the reelection of President Mahmoud Ahmadinejad, was aimed at and shot in the heart by a Basiji hiding on the rooftop of a civilian house. In the jittery cell phone video of a bystander who captured her murder, we hear her father wailing her name, begging her to stay, not to leave, as blood gushes from her chest and streams out of her mouth. The name Neda in Persian means “The call.”